
前言 1955年10月15日,这是刘德有第一次为毛主席做口译的日子。那时候他非常紧张,甚至到了一种不自觉地大腿颤抖的地步。在翻译过程中,他还犯了一个严重的错误…… 毛主席问刘德有:“你有没有德?”
展开剩余69%会见开始时,毛主席用湖南口音说道:“热烈欢迎你们!我们都是同一个人种。” 刘德有紧张地想把“人种”翻译成“种族”,结果他错误地将“种族”翻译成了“民族”。周总理立刻纠正道:“不是‘民族’,是‘人种’。”听到这个纠正,刘德有更加紧张,腿都开始不由自主地抖动。陷入尴尬的他顿时慌了手脚。 就在此时,旁边的廖承志赶紧走到毛主席身边,微笑着说:“我来,我来。” 整个会见持续了三个小时,期间刘德有全神贯注地聆听毛主席的讲话和廖承志的翻译。他发现廖承志的翻译不仅语言流畅,而且极富表现力。每当需要幽默时,翻译便显得生动有趣;而该严肃时,翻译又非常到位。这使得日本客人们能够真实地感受到毛主席讲话中的哲理与幽默,整个会见气氛活跃,笑声不断。 廖承志的翻译之所以如此出色,与他的经历息息相关。刘德有后来主动去找廖承志了解,才明白他为何如此精通日语。 廖承志出生在日本,生活、学习了16年,之后又返回日本深造。他因参与革命活动三度被日本关押,因此不仅熟知日本的社会状况,也练就了一口流利的日语。后来,他还曾通过电台用日语发表讲话,令日本民众惊叹他完全像是本国人。 廖承志曾痛恨日本极右派,并严格区分不同派系。在抗日战争时期,廖承志为发展抗日武装立下了赫赫战功。 1937年七七事变爆发后,周恩来提出让廖承志去香港筹建八路军办事处,获得中央批准。 1938年初,廖承志赶到香港,负责接收和转移华侨和港澳同胞捐赠给八路军、新四军的物资和款项。仅在4月,香港同胞就捐赠了价值8000多港币的药品和医疗器械,这些捐款相当于新四军的全部军费。 在廖承志的
发布于:天津市尚红网配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。